Translate

mardi 23 septembre 2014

Notre traductrice - Elizabeth


Hey guys!

I thought I'd tell you a little bit about me, Elizabeth. I am 22 years old, and I will begin my fourth year at Champlain St-Lawrence Regional College in the winter of 2015. I am in the C.AL.L. program (College Arts, Languages & Litterature). I will be perfecting my Spanish and pursuing the challenging task of learning German when I return.

I am also a quite down to earth person, yet hopelessly romantic; I love music and movies, and on occasion I love to sip a rich spicy pumpkin (decaf!) latte.

I love to read, and spend hours filling blank pages with words. My own, but also my mother-in-law, Lucie's.
I love attempting to capture the voice she lends to this blog every week. Hopefully she enjoys it, too, and will continue to learn English.

So, that was me in a nutshell, folks! You now know a litle more about your translator!

Have a terrific evening, and bundle up, because here in Quebec, it is FREE-ZING!

Cheers,

Elizabeth.


Bonjour tout le monde!

Je me suis dit que je vous parlerais un peu de moi, Elizabeth, aujourdhui.
Donc, jai 22 ans et j'amorcerai en Janvier 2015, ma quatrième année au Cégep anglophone Champlain St-Laurence, où je me spécialise dans le programme C.AL. L. (College Arts, Languages & Litterature). Je perfectionnerai mon espagnol et je poursuivrai l'exaltant périple qu'est l'apprentissage de l'Allemand.

Je suis une personne à la fois assez terre à terre et fleur bleue; j'aime la musique et les livres, et de temps en temps, je m'offre un riche lattee (déca!) à la citrouille épicée.

Sinon, dans mes temps libres, j'adore lire et coucher des milliers de mots sur papier. Les miens, mais aussi ceux des autres, comme ceux de ma belle-mère Lucie!
J'adore m'efforcer de capturer l'essence de la voix qu'elle prête à ce blogue chaque semaine! J'espère qu'elle y prend plaisir elle aussi ainsi qu'à son apprentissage de l'anglais!

Donc voilà, vous en savez maintenant davantage sur la traductrice!

Passez une merveilleuse soirée et emmitouflez vous, parce qu'ici, à Québec, on gèle!

Bien à vous!

Elizabeth

10 commentaires:

  1. It was lovely to meet you and know a little about you.

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. Thank you, it is nice to meet you also!

      Have a pleasanr afternoon!

      Effacer
  2. Enchantée de te connaître !
    Bonne journée !
    Anna

    RépondreEffacer
  3. Nice to read from you, I agree it is cold. But today is a beautiful day as we like.. a real autumn Québec day.
    But it is a good reason to wear our knitted work.
    Have a good week.
    Miss.

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. It is indeed a beautiful day today! The colours and fragrances are so rich!

      I wear Lucie's knitted work every day when I go out, keeps me warm in this crip, chilly weather!

      A great week to you also.

      Elizabeth.

      Effacer
  4. Ohhh...bienvenue jolie Elizabeth! et salut à Lucie! ;-))
    Miriam

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. Merci pour le compliment, c'est bien gentil! Je ne manquerai pas de saluer Lucie;)
      Bonne fin de journée!

      Elizabeth

      Effacer
    2. Merci pour le compliment, c'est bien gentil! Je ne manquerai pas de saluer Lucie;)
      Bonne fin de journée!

      Elizabeth

      Effacer
  5. Nice meeting you! It's great to have such a good relationship with your mother in law. De mon côté de l'Atlantique, le spicy pumpkin latte me donne trooooop envie mais dans mon petit coin de France impossible d'en trouver...

    RépondreEffacer